The Sound Of Music, 1965 OST : Julie Andrews - Do-Re-Mi
Let's start at the very beginning.
자 그럼 아주 기초적인 것부터 시작해 보자.
A very good place to start
시작하기에 아주 좋은 장소로구나.
When you read you begin with (Gretl: A-B-C)
우리가 처음 글을 읽을 땐 가나다를 배우듯
Maria : When you sing you begin with do-re-mi
노래를 시작하려면 도레미를 배워야 한단다.
Children : Do-re-mi?
Maria : Do-re-mi, the first three notes just happen to be. Do-re-mi.
All : Do-re-mi.
Maria : Do-re-mi-fa-sol-la-ti
도 레 미 파 솔 라 시.
Oh, let's see if I can make it easier
어디 더 쉽게 배울 방법이 있을까 생각해 보자.
Do(doe), a deer a female deer (doe : 암사슴)
Re(ray), a drop of golden sun (ray : 광선)
Mi(me), a name I call myself (me : 자신을 일컫는 말)
Fa(far), a long long way to run (far : 먼 곳)
Sol(sew), a needle pulling thread (sew : 바느질하기)
La, a note to follow sol (ra : 솔 다음의 라)
Tea, a drink with jam on bread (tea : 마시는 차)
That will bring us back to Do ( oh-oh-oh )
Maria and Children: (Repeat above verse twice)
Do(doe), a deer a female deer (doe : 암사슴)
Re(ray), a drop of golden sun (ray : 광선)
Mi(me), a name I call myself (me : 자신을 일컫는 말)
Fa(far), a long long way to run (far : 먼 곳)
Sol(sew), a needle pulling thread (sew : 바느질하기)
La, a note to follow sol (ra : 솔 다음의 라)
Tea, a drink with jam on bread (tea : 마시는 차)
That will bring us back to Do
Maria : Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do-sol-do!
도 레 미 파 솔 라 시 도 솔 도.
Now children, do re mi fa so and so are only the tools we use to build a song.
자 얘들아, 도레미는 우리가 노래를 부르기 위해 사용되는 도구들이란다.
Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes,
by mixing them up,
한번 머리 속에 넣어 놓기만 하면
서로 조합을 이루어 수천 수만 가지의 노래를 만들어 부를 수가 있어요.
like this.
uh, Sol do la fa mi do re
어..이렇게 말이죠 (가락을 들려준다.)
Can you do that?
할 수 있겠어요?
Children : Sol do la fa mi do re
(아이들이 따라 한다.)
Maria : Sol do la ti do re do
Children : Sol do la ti do re do
Maria : Now I'll put it all together.
자 이젠 이어서 불러 보자
Maria & Children : Sol do la fa mi do re Sol do la ti do re do!
Maria : Good Brigitta : But it doesn't mean anything.
하지만 아무 뜻도 없잖아요.
Maria : So, we put in words.
One word for every note like this!
When you know the notes to sing, you can sing most anything.
Together. 그래서 각각의 도레미 대신 다른 단어를 넣는 거야.
All : When you know the notes to sing, you can sing most anything
(자전거를 타면서 도레미 송 again)
Do(doe), a deer a female deer (doe : 암사슴)
Re(ray), a drop of golden sun (ray : 광선)
Mi(me), a name I call myself (me : 자신을 일컫는 말)
Fa(far), a long long way to run (far : 먼 곳)
Sol(sew), a needle pulling thread (sew : 바느질하기)
La, a note to follow sol (ra : 솔 다음의 라)
Tea, a drink with jam on bread (tea : 마시는 차)
That will bring us back to Do
Children : Do re mi fa sol la ti (마차를 타고...)
Maria : Do do
Children : Ti la sol fa mi re
Do mi mi Mi sol sol Re fa fa La ti ti
(Repeat above verse 4x as Maria sings)
Maria : When you know the notes to sing
Children : Do mi mi Mi sol sol Re fa fa La ti ti
Maria : You can sing most anything.
(분수를 돌면서 다시 도레미 송… ) .........
Maria & Children : Do(So Do) re(La Fa). mi(Mi Do). fa(Re). sol(So Do).
la(La Fa). ti(La So Fa Mi Re)
Maria : Ti Do-oh-oh
(끝을 매우 높게 힘차게 부른다.)
Ti Do -- So Do
알프스의 아름다운 자연에 둘러싸인 오스트리아의 잘츠부르크 수도원.
이곳의 견습 수녀인 마리아는
노래를 좋아하고 쾌활한 성격으로 많은 사람의 사랑을 받는다.
그러던 중
원장 수녀가 마리아를 명문 트랩가의 가정교사로 추천하고,
7명의 자녀를
군대식으로 키우던 홀아비 트랩 대령의 가정에 마리아는 많은 변화를 일으킨다.
언젠가부터 트랩 대령을 사모하게 된 마리아는
딱딱한 퇴역해군대령까지 변화시키고
이들은 온갖 역경을 이겨내며 따뜻한 가정을 이루게 된다.
오스트리아 잘츠부르크를 ‘모차르트의 도시’에서
‘<사운드 오브 뮤직>의 도시’로 거듭나게 했다한 이 작품은
‘도레미송 Do-Re-Mi’
'에델바이스 Edelweiss’ 등
수많은 히트곡을 남기며 역사상 가장 인기 있는 뮤지컬 영화로 꼽혀온 작품이다.
https://movie.daum.net/moviedb/main?movieId=1856
에델바이스 가사
Edelweiss. Edelweiss.
Every morning you greet me
Small and white Clean and bright
You look happy to meet me
Bolssom of snow may you bloom and grow
Boloom and grow forever
Edelweiss. Edelweiss
Bless my home land forever
우리말 가사
에델바이스 에델바이스
아침 이슬에 젖어
귀여운 미소는
나를 반기어 주네
눈처럼 빛나는 순결은
우리들의 자랑
에델바이스 에델바이스
마음 속의 꽃이여
‘사운드 오브 뮤직’은
오스트리아 해군 장교 출신인 폰 트랩 대령 일가의 실화를 모티브로 한 영화다
(실제 폰 트랩 부부. 왼쪽).
1938년 미국으로 탈출한 폰 트랩 패밀리는
대령과 마리아 사이에 태어난 자녀 3명을 포함해
모두 10명의 자녀로 구성한 가족합창단을 꾸려 생계를 유지하게 된다.
이주 초창기에는 불법 이민자로 몰려 격리되는 등
숱한 시련을 겪지만 훗날 명성을 쌓으며 유명인사가 된다.
가족합창단은 입소문을 타고 세계적인 관심을 끌었으나
자녀들의 성장과 결혼 등
이런저런 문제들이 누적되면서 1956년 전격적으로 해체됐다.
마리아는 영화 속에서 비춰진 것과 달리
그리 상냥한 인품을 지닌 사람은 아니었다고 한다.
생활력은 강했지만 매사 독단적이고 강압적인 편이어서
실제로는 자녀들과 불협화음이 잦았다고 전해진다.
1949년 마리아는 가족의 이야기를 담은 자서전을 출간했다.
당시 생활고에 시달리던 마리아는 단돈 9천 달러를 받고
독일영화사에 자서전 판권을 팔아버리게 된다.
이 자서전을 원작으로
1956년 독일에서 ‘트랩 패밀리’라는 제목의 영화를 발표해 크게 흥행하자
이를 본 브로드웨이가 1959년
‘사운드 오브 뮤직’이라는 제목으로 뮤지컬을 내놓았다.
뮤지컬이 엄청난 인기를 끌자
이번에는 20세기 폭스 영화사가
125만 달러라는 당시 유례없는 거금을 주고 다시 판권을 사들여 영화화에 착수했다.
영화100년, 인생100년 ㉑ - 사운드 오브 뮤직 - 실버아이뉴스 (silverinews.com)
"The Lonely Goatherd"(고독한 양치기) - THE SOUND OF MUSIC (1965) - YouTube
노래제목 - Climb every mountain
Climb Every Mountain
세상의 모든 산을 전부 올라가 보아
search high and low.
그래서 어느 산이 높고, 낮은지 알아내렴
Follow every byway,
네가 알고 있는 길, 혹은 모르는 샛길이
every path you know.
전부 돌아 다녀봐.
Climb every mountain.
세상의 모든 산을 올라가 보렴
Ford every stream.
개울을 만났을 때도 가뿐히 건너는거야
Follow every rainbow,
하늘에 무지개를 쫓아 가는거야
Still you find your dream!
네 꿈을 찾을 때까지
A dream that will need
네가 평생토록 매일 매일
all the love you can give,
모든 정열을 쏟아 부을 수 있는
every day of your life
그런 꿈을 말야
for as long as you live.
Climb every mountain.
세상의 모든 산을 올라가 보렴
Ford every stream.
세상의 모든 시내를 건너 보렴
Follow every rainbow,
저 하늘의 무지개를 찾아 가는거야
till you find your dream!
그래서 꼭 네 꿈을 찾는거야
아주 희망적인 노래입니다.
영화 사운드 오브 뮤직에 대하여... — Steemit
The Lonely Shepherd (고독한 양치기),
이 곡의 멜로디는
1913년 ‘다니엘 알로미아 로블레즈’(Daniel Alomía Robles)가 작곡한
‘콘도의 비행’(El Condor Pasa)이라는 페루 안데스지방 민요에 영감을 받아
1977년 독일 출신의 작곡가 ‘제임스 라스트’(James Last)가 작곡하고
루마니아출신 팬-플루트의 아버지라 불리는
‘게올게 잠필’(Gheorghe Zamfir)이 연주한 곡이다(1978년).
세계 최고의 무드 음악으로 알려져 있다.
스트레스 해소 휴식과 치유에 도움이 됩니다.
https://brunch.co.kr/@jycbhp/50