낮은 곳에서부터
한 발자국 한 발자국 높은 곳에 이르듯이
하여야 한다.
君子之道 譬如行遠必自邇 譬如登高必自卑
(군자지도 비여행원필자이 비여등고필자비)
이상적인 방법은
바로 모국어를 습득하는 것과 같이 한국어를 거치지 않고
별도로 외국어를 배우는 것인데,
위의 그림처럼 각각의 외국어로 바로 생각하는 것입니다.
이 때에는
각 외국어 습득기간에 따라 외국어 자아가 자라나게 됩니다.
갓난 아기인 0세부터 차근차근 키워간다는 마음으로 연습을 하셔야 됩니다.
영어를 원어민처럼 하고 싶은 당신께...[이미지 흐름 훈련법] :: 삼성중공업 블로그 (samsungshi.com)
몇 년간의 영어공부 후에
미국에 와서 직장을 다니면서 약간은 영어에 자신이 생긴 후에 내린 결론은
영문법이란 것은 결국 문장이 구성되는 원리이며
문장이 구성되는 원리의 대부분은
따로 문법책을 가지고 문제 풀고 외우면서 터득하는 것이 아니라
실제 말을 하면서 (책을 읽기나 영화 대사 따라 하기, 혹은 원어민과 대화 등)
저절로 깨우치는 것이 빠르다는 것이었다.
1탄 : 뉴욕에서 의사하기 :: 영어의 어순을 이해하는 가장 쉬운 방법 (usmlelibrary.com)
영어는 이렇게 시작합니다.
“I can’t increase your salary because ……”
결론이 앞에 명쾌하게 나오고
그 이유는 뭐가 되었던 그 뒤에 줄줄이 따라 나옵니다.
뒤에 나오는 내용들은 그만큼 덜 중요하기 때문입니다.
미국사람들은 일단 결론을 정하고 말을 시작합니다.
흔히들 영어 원어민과 한국인의 언어체계를
연역법과 귀납법에 비유하는데 이 말이 정말 맞는 것 같습니다.
영어는 문장 앞에 결론이 먼저 나오고 설명이 이어지니까요.
그래서
미국인들은 일단 말을 시작하고 시작한 말에 대한 설명이 필요하면
이 that을 활용하여 문장 속에 문장을 넣음으로써
앞에 나오는 단어나 문장을 더 잘 설명해줌으로써
자신의 뜻을 더 명료하게 표현합니다.
사람들이 흔히 하는 말로
미국인들은 자신이 할 말의 앞부분 30%만 마음 속에서 만들어서 일단 말을 시작하고
시작한 후에 뒤에 꼬리는 말하면서 생각해서 붙이게 된다고 하는데
우리 한국사람도 영어로 말을 하다보면 이렇게 하게 됩니다.
2탄 : ko.usmlelibrary.com/entry/english-sentence-comprehension-2?category=250165
youtu.be/Meb8rZr4EEE?list=RDCMUCgmX1Pxf8-Igul5L0Ie5DqA
영어를 자유롭게 말하기 위해서는
영어 어순을 알아야 합니다.
영어어순은 우리말과 다릅니다.
문장배열에서 먼저 와야 할 요소가 있고
뒤에 와야 할 요소가 있습니다.
부사종류에 따라서도 순서가 다릅니다.